Does Gita support doctrine of eternal samsara?
We find these verses in 16th chapter of Gita.
tān ahaṁ dviṣataḥ krūrān saṁsāreṣu narādhamān kṣipāmy ajasram
aśubhān āsurīṣv eva yoniṣu
āsurīṁ yonim āpannā mūḍhā janmani janmani mām aprāpyaiva kaunteya
tato yānty adhamāṁ gatim
English translation by Swami Prabhupada:
BG 16.19: Those who are envious and mischievous, who are the lowest
among men,I perpetually cast into the ocean of material existence,
into various demoniac species of life.
English Translation By Swami Gambirananda
16.19 I cast for ever those hateful, cruel, evil-doers in the worlds, the vilest of human beings, verily into the demoniacla classes.
English Translation By By Dr. S. Sankaranarayan
16.19. These hateful, cruel, basest men, I hurl incessantly into the inauspicious demoniac wombs alone in the cycle of birth-and-death.
English Translation By Swami Sivananda
16.19 Those cruel haters, worst among men in the world, I hurl those evil-doers into the wombs of demons only.
English Translation by Shri Purohit Swami
16.19 Those who thus hate Me, who are cruel, the dregs of mankind, I condemn them to a continuous, miserable and godless rebirth.
English translation by Swami Prabhupada:
BG 16.20: Attaining repeated birth amongst the species of demoniac
life, O son of Kuntī, such persons can never approach Me. Gradually
they sink down to the most abominable type of existence
English Translation By Swami Gambirananda
16.20 Being born among the demoniacal species in births after births, the foods, without ever reaching Me, O son of Kunti, attain
conditions lower than that.
English Translation By By Dr. S. Sankaranarayan
16.20. Having come to the demoniac womb, birth after birth, and not attaining Me at all, these deluded persons, therefore, pass to the
lowest state, O son of Kunti !
English Translation By Swami Sivananda
16.20 Entering into demoniacal wombs and deluded, birth after birth, not attaining Me, they thus fall, O Arjuna, into a condition still lower than that.
English Translation by Shri Purohit Swami
16.20 So reborn, they spend life after life, enveloped in delusion. And they never reach Me, O Prince, but degenerate into still lower forms of life.
Krishna seems to suggest eternal samsara and all translated those verses that way.
Do these verses of Gita support eternal samsara for some living beings and they have no way out?
bhagavad-gita samsara
add a comment |
We find these verses in 16th chapter of Gita.
tān ahaṁ dviṣataḥ krūrān saṁsāreṣu narādhamān kṣipāmy ajasram
aśubhān āsurīṣv eva yoniṣu
āsurīṁ yonim āpannā mūḍhā janmani janmani mām aprāpyaiva kaunteya
tato yānty adhamāṁ gatim
English translation by Swami Prabhupada:
BG 16.19: Those who are envious and mischievous, who are the lowest
among men,I perpetually cast into the ocean of material existence,
into various demoniac species of life.
English Translation By Swami Gambirananda
16.19 I cast for ever those hateful, cruel, evil-doers in the worlds, the vilest of human beings, verily into the demoniacla classes.
English Translation By By Dr. S. Sankaranarayan
16.19. These hateful, cruel, basest men, I hurl incessantly into the inauspicious demoniac wombs alone in the cycle of birth-and-death.
English Translation By Swami Sivananda
16.19 Those cruel haters, worst among men in the world, I hurl those evil-doers into the wombs of demons only.
English Translation by Shri Purohit Swami
16.19 Those who thus hate Me, who are cruel, the dregs of mankind, I condemn them to a continuous, miserable and godless rebirth.
English translation by Swami Prabhupada:
BG 16.20: Attaining repeated birth amongst the species of demoniac
life, O son of Kuntī, such persons can never approach Me. Gradually
they sink down to the most abominable type of existence
English Translation By Swami Gambirananda
16.20 Being born among the demoniacal species in births after births, the foods, without ever reaching Me, O son of Kunti, attain
conditions lower than that.
English Translation By By Dr. S. Sankaranarayan
16.20. Having come to the demoniac womb, birth after birth, and not attaining Me at all, these deluded persons, therefore, pass to the
lowest state, O son of Kunti !
English Translation By Swami Sivananda
16.20 Entering into demoniacal wombs and deluded, birth after birth, not attaining Me, they thus fall, O Arjuna, into a condition still lower than that.
English Translation by Shri Purohit Swami
16.20 So reborn, they spend life after life, enveloped in delusion. And they never reach Me, O Prince, but degenerate into still lower forms of life.
Krishna seems to suggest eternal samsara and all translated those verses that way.
Do these verses of Gita support eternal samsara for some living beings and they have no way out?
bhagavad-gita samsara
add a comment |
We find these verses in 16th chapter of Gita.
tān ahaṁ dviṣataḥ krūrān saṁsāreṣu narādhamān kṣipāmy ajasram
aśubhān āsurīṣv eva yoniṣu
āsurīṁ yonim āpannā mūḍhā janmani janmani mām aprāpyaiva kaunteya
tato yānty adhamāṁ gatim
English translation by Swami Prabhupada:
BG 16.19: Those who are envious and mischievous, who are the lowest
among men,I perpetually cast into the ocean of material existence,
into various demoniac species of life.
English Translation By Swami Gambirananda
16.19 I cast for ever those hateful, cruel, evil-doers in the worlds, the vilest of human beings, verily into the demoniacla classes.
English Translation By By Dr. S. Sankaranarayan
16.19. These hateful, cruel, basest men, I hurl incessantly into the inauspicious demoniac wombs alone in the cycle of birth-and-death.
English Translation By Swami Sivananda
16.19 Those cruel haters, worst among men in the world, I hurl those evil-doers into the wombs of demons only.
English Translation by Shri Purohit Swami
16.19 Those who thus hate Me, who are cruel, the dregs of mankind, I condemn them to a continuous, miserable and godless rebirth.
English translation by Swami Prabhupada:
BG 16.20: Attaining repeated birth amongst the species of demoniac
life, O son of Kuntī, such persons can never approach Me. Gradually
they sink down to the most abominable type of existence
English Translation By Swami Gambirananda
16.20 Being born among the demoniacal species in births after births, the foods, without ever reaching Me, O son of Kunti, attain
conditions lower than that.
English Translation By By Dr. S. Sankaranarayan
16.20. Having come to the demoniac womb, birth after birth, and not attaining Me at all, these deluded persons, therefore, pass to the
lowest state, O son of Kunti !
English Translation By Swami Sivananda
16.20 Entering into demoniacal wombs and deluded, birth after birth, not attaining Me, they thus fall, O Arjuna, into a condition still lower than that.
English Translation by Shri Purohit Swami
16.20 So reborn, they spend life after life, enveloped in delusion. And they never reach Me, O Prince, but degenerate into still lower forms of life.
Krishna seems to suggest eternal samsara and all translated those verses that way.
Do these verses of Gita support eternal samsara for some living beings and they have no way out?
bhagavad-gita samsara
We find these verses in 16th chapter of Gita.
tān ahaṁ dviṣataḥ krūrān saṁsāreṣu narādhamān kṣipāmy ajasram
aśubhān āsurīṣv eva yoniṣu
āsurīṁ yonim āpannā mūḍhā janmani janmani mām aprāpyaiva kaunteya
tato yānty adhamāṁ gatim
English translation by Swami Prabhupada:
BG 16.19: Those who are envious and mischievous, who are the lowest
among men,I perpetually cast into the ocean of material existence,
into various demoniac species of life.
English Translation By Swami Gambirananda
16.19 I cast for ever those hateful, cruel, evil-doers in the worlds, the vilest of human beings, verily into the demoniacla classes.
English Translation By By Dr. S. Sankaranarayan
16.19. These hateful, cruel, basest men, I hurl incessantly into the inauspicious demoniac wombs alone in the cycle of birth-and-death.
English Translation By Swami Sivananda
16.19 Those cruel haters, worst among men in the world, I hurl those evil-doers into the wombs of demons only.
English Translation by Shri Purohit Swami
16.19 Those who thus hate Me, who are cruel, the dregs of mankind, I condemn them to a continuous, miserable and godless rebirth.
English translation by Swami Prabhupada:
BG 16.20: Attaining repeated birth amongst the species of demoniac
life, O son of Kuntī, such persons can never approach Me. Gradually
they sink down to the most abominable type of existence
English Translation By Swami Gambirananda
16.20 Being born among the demoniacal species in births after births, the foods, without ever reaching Me, O son of Kunti, attain
conditions lower than that.
English Translation By By Dr. S. Sankaranarayan
16.20. Having come to the demoniac womb, birth after birth, and not attaining Me at all, these deluded persons, therefore, pass to the
lowest state, O son of Kunti !
English Translation By Swami Sivananda
16.20 Entering into demoniacal wombs and deluded, birth after birth, not attaining Me, they thus fall, O Arjuna, into a condition still lower than that.
English Translation by Shri Purohit Swami
16.20 So reborn, they spend life after life, enveloped in delusion. And they never reach Me, O Prince, but degenerate into still lower forms of life.
Krishna seems to suggest eternal samsara and all translated those verses that way.
Do these verses of Gita support eternal samsara for some living beings and they have no way out?
bhagavad-gita samsara
bhagavad-gita samsara
edited 1 hour ago
Krishna Varna
asked 2 hours ago
Krishna VarnaKrishna Varna
1,10717
1,10717
add a comment |
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
Samsara = bhumi + svarga + naraka
Samsara is eternal. Creation and Destruction have always happened and will always happen. 'yatha purvam akalpayat' - RigVeda 10.190.3
Krishna says :
I forever punish evil men
You interpreted :
I punish evil men forever
Krishna says :
Evil men never reach me
You interpreted :
Evil men never reach me
You're wrongly assuming that once a person is labeled as evil or good, he remains that way forever. That's not necessarily true. Because good or evil are not characteristics of a person, they are characteristics of an act. Once the consequences of the act are complete, the person goes back to being a blank slate (sort of, cos vasanas still exist).
Bhagavan does not damn sinners to hell forever.
Bhagavan does not deign saints to heaven forever.
Both are temporary. After exhaustion of the rewards or punishments, the Jiva has to return to earth. 'kshine punye martya lokam vishanti' - Bhagavad Gita 9.21
Since Samsara is eternal, there will always be saints, sinners and normal people.
As long as sinners exists, Krishna will do his duty of punishing them. Duration of punishment depends on type of sin.
The Jiva, out of his own free-will, can choose to stay in samsara, or get out. But only the will is free, the consequences are not. That is in Bhagavan's hands.
Where he stays within samsara, what happens to him during his stay, and how long he stays, is a combination of his free-will to act, and Bhagavan's free-will to react.
The whole point of Bhagavan using such harsh words in Gita is to drive home this point :
A person, as long as he does evil acts, cannot reach Me.
1
Good answer.Thanks
– commonman
18 mins ago
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
Samsara = bhumi + svarga + naraka
Samsara is eternal. Creation and Destruction have always happened and will always happen. 'yatha purvam akalpayat' - RigVeda 10.190.3
Krishna says :
I forever punish evil men
You interpreted :
I punish evil men forever
Krishna says :
Evil men never reach me
You interpreted :
Evil men never reach me
You're wrongly assuming that once a person is labeled as evil or good, he remains that way forever. That's not necessarily true. Because good or evil are not characteristics of a person, they are characteristics of an act. Once the consequences of the act are complete, the person goes back to being a blank slate (sort of, cos vasanas still exist).
Bhagavan does not damn sinners to hell forever.
Bhagavan does not deign saints to heaven forever.
Both are temporary. After exhaustion of the rewards or punishments, the Jiva has to return to earth. 'kshine punye martya lokam vishanti' - Bhagavad Gita 9.21
Since Samsara is eternal, there will always be saints, sinners and normal people.
As long as sinners exists, Krishna will do his duty of punishing them. Duration of punishment depends on type of sin.
The Jiva, out of his own free-will, can choose to stay in samsara, or get out. But only the will is free, the consequences are not. That is in Bhagavan's hands.
Where he stays within samsara, what happens to him during his stay, and how long he stays, is a combination of his free-will to act, and Bhagavan's free-will to react.
The whole point of Bhagavan using such harsh words in Gita is to drive home this point :
A person, as long as he does evil acts, cannot reach Me.
1
Good answer.Thanks
– commonman
18 mins ago
add a comment |
Samsara = bhumi + svarga + naraka
Samsara is eternal. Creation and Destruction have always happened and will always happen. 'yatha purvam akalpayat' - RigVeda 10.190.3
Krishna says :
I forever punish evil men
You interpreted :
I punish evil men forever
Krishna says :
Evil men never reach me
You interpreted :
Evil men never reach me
You're wrongly assuming that once a person is labeled as evil or good, he remains that way forever. That's not necessarily true. Because good or evil are not characteristics of a person, they are characteristics of an act. Once the consequences of the act are complete, the person goes back to being a blank slate (sort of, cos vasanas still exist).
Bhagavan does not damn sinners to hell forever.
Bhagavan does not deign saints to heaven forever.
Both are temporary. After exhaustion of the rewards or punishments, the Jiva has to return to earth. 'kshine punye martya lokam vishanti' - Bhagavad Gita 9.21
Since Samsara is eternal, there will always be saints, sinners and normal people.
As long as sinners exists, Krishna will do his duty of punishing them. Duration of punishment depends on type of sin.
The Jiva, out of his own free-will, can choose to stay in samsara, or get out. But only the will is free, the consequences are not. That is in Bhagavan's hands.
Where he stays within samsara, what happens to him during his stay, and how long he stays, is a combination of his free-will to act, and Bhagavan's free-will to react.
The whole point of Bhagavan using such harsh words in Gita is to drive home this point :
A person, as long as he does evil acts, cannot reach Me.
1
Good answer.Thanks
– commonman
18 mins ago
add a comment |
Samsara = bhumi + svarga + naraka
Samsara is eternal. Creation and Destruction have always happened and will always happen. 'yatha purvam akalpayat' - RigVeda 10.190.3
Krishna says :
I forever punish evil men
You interpreted :
I punish evil men forever
Krishna says :
Evil men never reach me
You interpreted :
Evil men never reach me
You're wrongly assuming that once a person is labeled as evil or good, he remains that way forever. That's not necessarily true. Because good or evil are not characteristics of a person, they are characteristics of an act. Once the consequences of the act are complete, the person goes back to being a blank slate (sort of, cos vasanas still exist).
Bhagavan does not damn sinners to hell forever.
Bhagavan does not deign saints to heaven forever.
Both are temporary. After exhaustion of the rewards or punishments, the Jiva has to return to earth. 'kshine punye martya lokam vishanti' - Bhagavad Gita 9.21
Since Samsara is eternal, there will always be saints, sinners and normal people.
As long as sinners exists, Krishna will do his duty of punishing them. Duration of punishment depends on type of sin.
The Jiva, out of his own free-will, can choose to stay in samsara, or get out. But only the will is free, the consequences are not. That is in Bhagavan's hands.
Where he stays within samsara, what happens to him during his stay, and how long he stays, is a combination of his free-will to act, and Bhagavan's free-will to react.
The whole point of Bhagavan using such harsh words in Gita is to drive home this point :
A person, as long as he does evil acts, cannot reach Me.
Samsara = bhumi + svarga + naraka
Samsara is eternal. Creation and Destruction have always happened and will always happen. 'yatha purvam akalpayat' - RigVeda 10.190.3
Krishna says :
I forever punish evil men
You interpreted :
I punish evil men forever
Krishna says :
Evil men never reach me
You interpreted :
Evil men never reach me
You're wrongly assuming that once a person is labeled as evil or good, he remains that way forever. That's not necessarily true. Because good or evil are not characteristics of a person, they are characteristics of an act. Once the consequences of the act are complete, the person goes back to being a blank slate (sort of, cos vasanas still exist).
Bhagavan does not damn sinners to hell forever.
Bhagavan does not deign saints to heaven forever.
Both are temporary. After exhaustion of the rewards or punishments, the Jiva has to return to earth. 'kshine punye martya lokam vishanti' - Bhagavad Gita 9.21
Since Samsara is eternal, there will always be saints, sinners and normal people.
As long as sinners exists, Krishna will do his duty of punishing them. Duration of punishment depends on type of sin.
The Jiva, out of his own free-will, can choose to stay in samsara, or get out. But only the will is free, the consequences are not. That is in Bhagavan's hands.
Where he stays within samsara, what happens to him during his stay, and how long he stays, is a combination of his free-will to act, and Bhagavan's free-will to react.
The whole point of Bhagavan using such harsh words in Gita is to drive home this point :
A person, as long as he does evil acts, cannot reach Me.
edited 9 mins ago
answered 34 mins ago
ramram
4,19911336
4,19911336
1
Good answer.Thanks
– commonman
18 mins ago
add a comment |
1
Good answer.Thanks
– commonman
18 mins ago
1
1
Good answer.Thanks
– commonman
18 mins ago
Good answer.Thanks
– commonman
18 mins ago
add a comment |