Mikaelo Bronŝtejn




































Mikaelo Bronŝtejn
Михаил Бронштейн


Bruna Ŝtono kantas
Bruna Ŝtono kantas

Bazaj informoj
Kromnomo
Bruna Ŝtono
Naskiĝo

7-an de julio 1949 (1949-07-07) (69-jara)
en Ĥmelnicko
Deveno

Flago-de-Rusio.svg Rusio
Profesio

kantisto, komponisto, tradukisto, verkisto

Aktivaj jaroj
1997 - nuntempo
Parencaj
temoj

Esperanto-muziko
Signifa instrumento

gitaro







v  d  r


Information icon.svg







Portala ikono Portalo pri Literaturo


Mikaelo (Moisej Caleviĉ) Bronŝtejn (ruse Михаил Бронштейн; pseŭdonimoj: Bruna Ŝtono, Brunŝtono, naskiĝis en 1949 en Ĥmelnicko, Ukraina SSR, Sovetunio) estas rusia esperantisto.


En la aĝo de 18 jaroj li translokiĝis al Rusio por studi kaj ĝis hodiaŭ restis tie. En 1972 li finstudis elektroteknikon kaj ĵurnalismon. Li laboris kiel inĝeniero en Tiĥvin kaj Vorkuta. Nun li loĝas denove en Tiĥvin kaj laboras kiel dungita direktoro de firmao konstruanta lignajn vilaojn. Li havas edzinon kaj plenaĝan filon (pri lia naskiĝo anoncis SEJM-informilo Kurte №5).


Mikaelo Bronŝtejn esperantistiĝis en 1962. Li verkis kelkcent poemojn kaj kantojn; haveblas kompaktaj diskoj kaj sonkasedoj kun liaj kantoj. Krome li originale verkis kaj tradukis 23 librojn. Li iam estis prezidanto de Sovetia Esperantista Junulara Movado kaj gvidis la artajn programojn en Universalaj Kongresoj. En 2003 li iĝis laŭreato de la literatura premio "Antoni Grabowski". Verkas poemojn ankaŭ ruslingve.


Partoprenis en En la mondon venis nova lingvo, festlibro por Ulrich Lins.




Enhavo






  • 1 Originalaj verkoj


    • 1.1 En gazetoj




  • 2 KDoj kaj kasedoj


  • 3 Tradukitaj al Esperanto verkoj


  • 4 Eksteraj ligiloj


    • 4.1 Recenzoj


    • 4.2 Biografio


    • 4.3 Fotoj







Originalaj verkoj |




  • Legendoj pri SEJM (1-a eldono - 1992, 2-a eldono - 1997, 3-a eldono - 2006)


  • Oni ne pafas en Jamburg (1993)


  • Mamutido Miĉjo (1995)


  • Jen, denove... (1997)


  • Du lingvoj (2001) - originala poemaro


  • Dek tagoj de kapitano Postnikov - historia romano pri eventoj en Rusia Esperantujo antaŭ cento da jaroj (2004). [1], ISBN 5860380275.


  • Iam, kiam... (2005) - originala poemaro.


  • Dek tagoj de kapitano Postnikov (Десять дней капитана Постникова) - en la rusa lingvo (2007).


  • Kajto (2008) - originala poemaro.


  • Lecionoj por knabo (2009) - originala novelaro


  • Urbo Globlinsk (2010), Impeto, Moskvo, 304 p.


  • Mi stelojn jungis al revado (2016), Impeto, Moskvo, 564 p.


  • "Personaj memoroj." En: Javier Alcalde kaj José Salguero (red.), Antaŭ unu jarcento. Esperanto kaj la unua mondmilito, Parizo, SAT-EFK, 2018. ISBN 978-2-918053-18-7.



En gazetoj |


  • No pasarán (Ili ne eniros), Beletra Almanako, nº 19, februaro 2014, Novjorko, Mondial. ISBN 9781595692771, ISSN 1937-3325. pp. 6–17.


KDoj kaj kasedoj |




  • Amitaj, amataj, amotaj... (kasedoj) (1997)


  • Iom da bono de Bruna Ŝtono (2001)


  • Esperantujo mia (2003)


  • Mia nomo ne gravas (2004) - en la kolekto Oraj kantoj


  • Printempo bluĵinsa (2006)



Tradukitaj al Esperanto verkoj |




  • Arkadij kaj Boris Strugackij Pikniko ĉe vojrando / Pentraĵoj de Leonid ANDREEV. Respondeca redakto de Aleksandr ŜEVĈENKO. Kunredaktis Aleksandr GOFEN, Dmitrij PEREVALOV, Elena ŜEVĈENKO. - Moskvo: Impeto, 1996. - 190 paĝoj. Originalo: Piknik na oboĉine


  • Arkadij kaj Boris Strugackij La fora ĉielarko / Pentraĵoj de Vjaĉeslav TE. Respondeca redakto de Aleksandr ŜEVĈENKO. - Moskvo: Impeto, 1997. - 130 paĝoj. Originalo: Dalekaja raduga


  • Arkadij kaj Boris Strugackij La dua invado de marsanoj / Redaktis Elena ŜEVĈENKO. Pentraĵoj de Vjaĉeslav TE. Respondeca redakto de Aleksandr ŜEVĈENKO. - Moskvo: Impeto, 1998. - 111 paĝoj. Originalo: Vtoroje naŝestvie marsian


  • Aleksandr Puŝkin, Elektitaj verkoj - Moskvo: Impeto - 1998, 2000. Kompilanto kaj kuntradukanto Mikaelo Bronŝtejn.


  • Arkadij kaj Boris Strugackij La loĝata insulo / Redaktis Elena ŜEVĈENKO, Nikolao GUDSKOV. Pentraĵoj de Vjaĉeslav TE. Respondeca redakto de Aleksandr ŜEVĈENKO. - Moskvo: Impeto, 2004. - 304 paĝoj. Originalo: Obitajemij ostrov


  • Arkadij kaj Boris Strugackij Lundo ekas sabate. Pentraĵoj de Vjaĉeslav TE. Respondeca redakto de Aleksandr ŜEVĈENKO. - Moskvo: Impeto, 2005. Originalo: Ponedelnik naĉinaetsja v subbotu


  • Arkadij kaj Boris Strugackij Heliko sur deklivo. Pentraĵoj de Vjaĉeslav TE. Respondeca redakto de Aleksandr ŜEVĈENKO. - Moskvo: Impeto, 2007. Originalo: Ulitka ha sklone



Eksteraj ligiloj |



Recenzoj |



  • Pri la libro Legendoj pri SEJM, de Don Harlow

  • Pri la infanlibro Mamutido Miĉjo



Biografio |


  • http://christophe.lavarenne.free.fr/vorkuta.html


Fotoj |


  • Fotoj ĉe Esperanto3000




Por tiu ĉi artikolo estas uzitaj materialoj el la libro Vojaĝo en Esperanto-lando de Boris Kolker kun afabla permeso de la aŭtoro.















Popular posts from this blog

What other Star Trek series did the main TNG cast show up in?

Berlina muro

Berlina aerponto