Bacharach
Bacharach | |||||
| |||||
Federacia lando | Rejnlando-Palatinato | ||||
Distrikto | Distrikto Mainz-Bingen | ||||
Komunumaro | Verbandsgemeinde Rhein-Nahe | ||||
Urborajtoj | Urbo (Stadt) | ||||
Koordinatoj | 50°03′40″N 07°46′10″O / 50.06111°N, 7.76944°O / 50.06111; 7.76944 (Bacharach)Koordinatoj: 50°03′40″N 07°46′10″O / 50.06111°N, 7.76944°O / 50.06111; 7.76944 (Bacharach) | ||||
Alto super la marnivelo | 70 m | ||||
Areo | 23,65 km² | ||||
Loĝantaro | 1898 (stato 2017-12-31) [fonto: landa statistika oficejo] | ||||
Telefona antaŭkodo | 06743 | ||||
Poŝtkodo | 55422 | ||||
Aŭtomobila kodo | MZ | ||||
Oficiala Municipokodo | 07339003 | ||||
Komunumestro | Dieter Kochskämper | ||||
Adreso de la administrejo | Koblenzer Straße 18 55411 Bingen am Rhein | ||||
Oficiala retejo | http://www.bacharach.de/ | ||||
Bacharach ( aŭskultu) estas komunumo en Germanio. Ĝi troviĝas en la distrikto Mainz-Bingen de la federacia lando Rejnlando-Palatinato.Fine de decembro 2015 la komunumo havis 7 171 loĝantojn.
Bacharach apartenas al la mezalta montaro kaj pejzaĝa regiono Hunsrück [prononco "Hunsryk"].
Rilato al Esperanto |
Dum la mezepoko en la urbeto krom kristana komunumo ekzistis tradicia juda komunumo. La verkisto Heinrich Heine kreis novelon kun titolo "La rabeno de Baĥaraĥ", kiun al Esperanto tradukis L. L. Zamenhof kaj kiu iĝis unu el la plej klasikaj unuaj verkoj en Esperanto.
Partneraj urboj |
Santenay (Côte-d'Or), 1959 en Francio
Bacharach
rigardo al la rivero Rejno de la kastelo Burg Stahleck
historia poŝtejo
dumnokte
|